Cómo entrenar a tu Dragón Wiki
Cómo entrenar a tu Dragón Wiki
Advertisement

Este proyecto tiene como objetivo renombrar todas las páginas en el wiki cuyo título se encuentre en inglés a su título oficial en español, sin importar que sea el nombre de España o latinoamérica. Este proyecto no cuenta con un jefe actualmente. Si quieres serlo, puedes solicitarlo a un administrador o burócrata.

Lista de tareas[]

Aclaraciones pertinentes[]

Dentro de las categorías puede que haya artículos con su nombre parcialmente traducido o erróneamente traducido. Este último aspecto no se refiere a considerar la traducción de España o la de latinoamérica como erróneas, sino que hay artículos cuyo nombre puede haber sido puesto sin referencia alguna y que se trate de un nombre completamente inventado. Por ejemplo: Si alguien le cambiara el título a la página de "Tuffnut" por "Brutacio" o por "Chusco", ninguno de estos títulos estaría mal, ya que son nombres oficiales utilizados en dos doblajes distintos. El problema sería si alguien renombrara la página de "Tuffnut" a "Cáscaradura", ya que éste se trata de un nombre completamente inventado, sin importar qué tan bien refleje la idea del nombre original.

Generalmente en el wiki se opta por poner de título el nombre latinoamericano y luego, al principio del artículo, mencionar el nombre en España, así como todos los demás nombres que pueda tener en distintos productos y en su idioma original, ya que la mayoría de los visitantes y editores del wiki suelen ser latinoamericanos. Esto será así hasta encontrar el momento adecuado para discutir con la comunidad la mejor forma de organizar las páginas.

Sin embargo, este problema no existe en la saga de libros ni en los videojuegos, ya que estos productos suelen tener una sola traducción que se usa sólamente dentro de los mismos en todas las versiones existentes. Esto quiere decir que los libros, independientemente del país en que se haya realizado su edición y traducción, siempre tendrá los mismos nombres que los que se usaron en la primera traducción realizada en españa. Lo mismo se aplica para los videojuegos para consola y de celulares, ya que solo tienen una traducción.

Si existe un personaje, dragón, lugar o elemento que no tiene su página en el wiki, se debe crear la página utilizando el nombre de su traducción y escribir toda la información que sea posible.

Advertisement